Refund policy

Return & Exchange policy 退換及退款

All mattresses and bedding accessories are non-exchangeable and non-refundable.

所有網上商店售出之貨品均不設退換及退款。

For details please refer below section "Terms & Conditions of Sales".

詳情請參閱以下「銷售條款和條件」部分。


Terms & Conditions of Sales 銷售條款

1.Delivery & Title 送貨服務
 1.1 All deposit for ordered goods shall be kept for maximum of 3 months (for multiple deposit payments, the 3 months period shall be counted starting from the date of first deposit). Shall customer fail to complete the purchase with balance payment and take possess of the ordered good(s) within the 3 months period, all deposit will be considered to be forfeited by the customer and the company (Mometum Furniture Ltd. ) shall not be required to deliver the goods.
所有訂購商品的訂金最長可保留3個月(如有多次押金支付,則3個月的期限自第一次押金日期起計算)。若顧客未能在3個月內完成餘款支付並取走訂購商品,則所有押金將被視為顧客放棄,所付金額作廢不予退回。


  1. Delivery of goods will be arranged only after full payment is settled with the company.
    顧客必須付清全款,本公司方能安排送貨。


 1.3 Mometum Furniture Ltd. undertakes to store goods for customer for a period of 1 month (30 days) from the agreed delivery date free of charge. A charge of HK$400 per piece per month will be charged beyond the 1-month period (15 days or more shall be counted as 1 month). Customer is required to settle the all the payments so incurred before delivery of goods.

顧客訂購之貨品,本公司可為顧客免費存放商品一個月(由顧客同意之送貨日期起計)。超過1個月的存放期間,將收取每件港幣$400的存倉費(15天或以上將計算為1個月)。顧客需在交付商品之前支付所產生的相關費用。


 1.4 Mometum Furniture Ltd. provides delivery of goods to customers in Hong Kong, Kowloon and the New Territories, except Discovery Bay, Ma Wan and outlining islands.
 An extra toll of HK$180 will be charged for delivery to Discovery Bay and HK$100 for delivery to Ma Wan. For residents of outlying islands, the company will deliver to the designated ferry pier on Hong Kong Island for pick up.
本公司提供送貨服務至香港、九龍、新界 ( 愉景灣、馬灣和離島除外 )。如送貨至愉景灣需加收港幣HK$180過橋費,送貨至馬灣需加收港幣$100過橋費,如送貨至離島,本公司將把商品送到香港島的渡輪碼頭。

1.5 For goods which cannot be delivered by truck or lifts and require physical delivery, a delivery charge for each furniture for each floor will be required an extra $200. The delivery charge should be paid to the delivery crew in cash only. Any special delivery arrangements should be checked with the company sales person in advance.

凡貨物不能經由貨車或電梯運送而需要人手搬運的商品,將額外收取送貨費用:

每層每件港幣HK$200。額外送貨費用應以現金支付予送貨人員。任何特殊送貨安排應提前向本公司銷售顧問確認。


 1.6 No delivery services provided on Sundays or Public Holidays.
星期日或公眾假期不提供送貨服務。


 1.7 Should the company be unable to deliver the sold goods, Mometum Furniture Ltd. 's liability will be limited to refund of payment received only.

如本公司無法交付售出的商品,本公司的責任僅限於退還已收到的付款。


 1.8 For cancellation or re-scheduling of any delivery date, at least two working days’ notice is required (excluding Saturdays, Sundays and Public Holidays) or else a service charge of HK$200 shall be charged.

如需取消或重新安排任何送貨日期,需提前至少兩個工作日通知(不包括星期六、星期日及公眾假期),否則將收取港幣$200行政費。

 1.9 No deliveries will be possible, for the date(s) and the immediate working day after, when typhoon signal No. 8 is hoisted or a black rainstorm warning is in effect. If this is the case, delivery date will be re-scheduled.

當八號烈風訊號懸掛或黑色暴雨警告開始生效,該日期及除下該訊號後的首個工作天將無法進行送貨。如遇此情況,送貨日期將重新安排。

 1.10 Title to goods will only pass on payment for the goods in full to customer.

商品的所有權僅在全額付款後轉移至顧客。


2. Return & Exchange退貨與退款政策


 2.1 The customer is obliged to inspect and receive all items listed on the invoices and relevant delivery notes upon delivery of the goods. Any subsequent claims for damage, shortage and loss of parts/accessories will not be accepted by Mometum Furniture Ltd. 

客戶在收貨時有責任檢查並確認清楚發票及相關送貨單上列出的所有項目。本公司恕不接受收貨之後所發現的破損、差異或遺失零件 / 配件之索償。


 2.2 For custom-made orders, no refund or size alteration is allowed after the order has been confirmed by the customer.

所有定制訂單一經確定,本公司恕不接受退換或更改尺寸。


 2.3 Product dimensions are measured in centimeters. Sizes are nominal and are subject to a tolerance of ± 1.27cm.

產品尺寸以厘米為單位,產品尺寸均為約數,允許的誤差範圍為±1.27厘米。


 2.4 Mometum Furniture Ltd. does not accept returns of delivered goods under any circumstances after acknowledgement of receipts (except due to manufacturing faults and as provided by product warranty).

在收貨確認後,任何情況下均不接受已簽收貨品的退貨及任何更換要求(因生產錯誤而引致的問題或根據產品保用條款列明除外)。



 2.5 Any returned goods can only be exchanged for goods of the same or higher value and the customer is liable to pay the difference for any higher valued item. No credit will be given for exchange of goods of lower value.

任何退換貨品只限更換同等或更高價值之貨品,顧客須支付價值較高之貨品的差額。如更換價值較低的貨品,所有餘額將不獲退回。


 2.6 An administration charge of HK$800 will occur if :

如發生以下情況,本公司均須收取港幣$800行政費 :
 (a) Warranty service is claimed and return / exchange of goods is required (per Warranty Card);
保用服務之運輸費由客人負責 (詳情請參照保修卡);

需要申請保修服務並要求退回/交換商品(每張保修卡);
 (b) A return or exchange of goods (except due to manufacturing faults) is granted;

非保用服務(因生產錯誤而引致除外)的退貨或更換貨品;
 (c) A customer cancels delivery / fail to receive the goods on schedule;

客戶取消預約送貨/未能按時收貨;


 2.7 Cancel Order訂單取消


 (a) Should customer insist to cancel an order (excluding custom-made order mentioned at 2.2), an administration charge 3% will occur.

若客戶要求取消訂單(第2.2項所提及的定制訂單除外),本公司將收取3%的行政費。


 (b) The company does not accept cancellations of confirmed credit card installment payment plans. Should the customer insist on canceling a confirmed credit card installment payment, a cancellation fee of 6% of the order amount will be payable by the customer.

本公司恕不接受取消已經確定的信用卡分期付款計劃。若客戶堅持取消已確認的信用卡分期付款,客戶需支付訂單金額的 6% 為手續費。


 2.8 Any goods to be delivered to the customer shall be at the customer’s own risk from the date of delivery of such goods to the customer.
所有交付給顧客 ( 或顧客委托指定之收貨人 )的商品後,自簽收之日起,風險由客戶自行承擔。

3. Delivery & Installation of Bedframe 貨品送貨及安裝

3.1 Installation of furniture (all kinds of furniture) must be carried out at the same time of its delivery.

貨品(任何種類之貨品)之安裝服務,須於送貨同時進行。


 3.2 If installation not allowed upon delivery, separate installation service charge: HK$800 per set. Mometum Furniture Ltd. is not responsible for any damage before installation.
如安裝服務不能於送貨同時進行,則需收取單獨的安裝服務費每件港幣$800。本公司對於安裝前的任何損壞不承擔責任。


 3.3 To minimize disturbance caused, it is the customer’s responsibility to ensure the area for the furniture is empty in advance.。

為減少對顧客家居之干擾,客戶有責任預先清理將放置貨品的空間。


 3.4 Mometum Furniture Ltd. cannot be responsible for the moving or relocation of the furniture(s) on the designated area. Customers are kindly requested to remove any old furniture in advance.

本公司不負責搬移或重置顧客家中任何傢俱,敬請貴客將舊傢俱預先移走。

4. On-site visit Charge – HK$500 per visit. On-site Visit schedule : Monday - Friday (10:00am - 5:00pm)
每次上門檢查或上門度尺收費港幣$500 上門服務時間:星期一至星期五(上午10:00至下午5:00)。

5. Warranty Service only available in Hong Kong, it does not cover product shipped outside of HKSAR. Full details available at www.mometun.company
保修服務僅適用於香港,並不涵蓋運送至香港特別行政區以外的產品。詳細信息請參見www.mometun.company。


6. Governing Law-The above-mentioned terms and conditions shall be governed and constructed under the laws of Hong Kong.

In the event of any conflict between the English and Chinese versions of these terms and conditions, the English version shall prevail, to the extent of any conflict.

上述條款和條件應受香港特別行政區之法律管轄和解釋。

如上述銷售條款之中英文版本有任何爭議,概以英文版本為準

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

關於送貨  Shipping Policy

1.    送貨流程

  • 訂單跟進至送貨時間: 2  7個工作天
  • 只提供送貨服務,不設到店自取

2.    配送需知

2.1  配送住宅需知

  • 客人付款後,如貨品充足,於第2個工作天便會準備貨品
  • 下午由運輸」收貨及準備配送
  • 運輸員會於7天內派送到戶
  • 派送前,運輸員可能會先致電或SMS予客人通知
  • 假如未能聯絡客人  客人未能收貨,運輸員或會先將貨品回倉
  • 然後運輸公司會再致電/ SMS予客人,重新安排送貨時間

2.2   配送工業大廈或商業大廈需知

  • 客人付款後,如貨品充足,第3個工作天早上我們便會準備貨品
  • 下午由外判運輸收貨
  • 之後運輸員會於第4-7個工作天10:30  17:00開始派送
  • 派送前,運輸可能會先致電或SMS予客人通知
  • 假如未能聯絡客人/ 未能收貨,運輸會先將貨品回倉
  • 然後運輸公司會再致電/ SMS予客人,重新安排送貨時間

2.3   配送離島地區需知

  • 馬灣/愉景灣必需為 星期二、四、六12:00-16:00
  • 東涌區送貨時間為 星期二、四、六16:00-22:30
  • 長洲及梅窩:未能安排送貨服務